Safescan 2685 User Manual

Browse online or download User Manual for Money counting machines Safescan 2685. Safescan 2685

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Safescan 2600 series

1Manual Safescan 2600 seriesENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

Page 2

108.0 WARRANTYWarranty procedureContact Safescan for assistance: www.safescan.comThis product is in compliance with the essential requirements and o

Page 3

11Handleiding Safescan 2600 seriesENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

Page 4 - 2.0 OPERATION

12Inhoud van de verpakking: • Safescan 2600 series bankbiljettenteller• Stroomkabel (EUR/UK) • Schoonmaakset• HandleidingHandleiding Safescan 2600 s

Page 5

13ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS1.0 ALGEMENE ONDERDELEN & BEDIENINGEN1.1 Onderdelen

Page 6

141. [ADD]: Druk op deze toets om de optelfunctie (‘ADD’) te activeren (cumulatief tellen)2. [SPD]:Druk op deze toets om de telsnelheid in te stellen

Page 7 - 4.1 Set sensitivity

15ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS2.1 Telmodus Druk op de toets [MOD] om een telmodus te selecteren.MIX (bes

Page 8

162.6 Rapporteren/Afdrukken van de telresultaten (available for the 2665 & 2685 model) Druk op de toets [REP] om de telresultaten op het scherm t

Page 9 - 7.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS

17ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS3.0 CORRECT TELLEN VAN BANKBILJETTEN • Leg de bankbiljetten netjes en in

Page 10 - 8.0 WARRANTY

184.2 Teruginstellen naar de standaard fabrieksinstellingenDruk op de toets [CLR] en schakel de machine in, het scherm toont “–DEF–” en “–H–”. Druk o

Page 11 - Handleiding

19ENGLISH | nEdErlands | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS6.3 Detecteren van verdachte biljetten 7.0

Page 12

2In the box: • Safescan 2600 series banknote counter• Power cables (EUR/UK)• Service kit• User manualManual Safescan 2600 seriesSafescan 2600 seriesT

Page 13

208.0 GARANTIEGarantieprocedureNeem contact op met Safescan voor assistentie: www.safescan.com. Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en a

Page 14 - 2.0 TELLEN

21Handbuch Safescan 2600 seriesENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

Page 15

22In der Verpackung: • Safescan 2600 Reihe Geldzählmaschine• EU & UK Netzstecker• Reinigungs-Kit• HandbuchHandbuch Safescan 2600 SerieSafescan 26

Page 16

23ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS1.0 ALLGEMEINER AUFBAU & STEUERUNGEN1.1 Aufbau

Page 17 - Instellen van de gevoeligheid

241. [ADD] Drücken Sie diese Taste, um die Additionsfunktion aufzurufen (kumulatives Zählen).2. [SPD] Drücken Sie diese Taste, um die Zählgeschwindig

Page 18

25ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS2.1 ZählartenTaste [MOD] drücken, um eine Zählart zu wählen. MIX (möglich

Page 19 - 7.0 TECHNISCHE SPECIFICATIES

262.6 Wiedergeben/Drucken von Zählergebnissen (möglich bei Modellen 2665 & 2685)Drücken Sie [REP/PRT], um die Zählergebnisse auf dem Bildschirm an

Page 20 - 8.0 GARANTIE

27ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS3.0 RICHTIGES ZÄHLEN VON BANKNOTEN • Legen Sie die Banknoten ordentlich

Page 21 - Handbuch

284.2 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie die Taste [CLR] und schalten Sie das Gerät ein, “—DEF—”und “—H—” werden auf dem Bildschirm ange

Page 22

29ENGLISH | NEDERLANDS | dEutsch | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS6.3 Erkennen verdächtiger Banknoten 7.0 T

Page 23

3English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS1.0 GENERAL PARTS & CONTROLS1.1 Parts of the machine

Page 24 - 2.0 BETRIEB

308.0 GARANTIEGarantieablaufBitte wenden Sie sich an Safescan: www.safescan.com. Dieses Produkt entspricht den Grundvoraussetzungen und anderen wich

Page 25

31Manuel Safescan 2600 seriesENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | Français | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS

Page 26

32Contenu de la boîte: • Safescan 2600 series Compteuse billets • Adaptateur avec prise (EUR/UK)• Kit de nettoyage• Manuel d’utilisationManuel Safesc

Page 27

33ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | Français | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS1.0 PIECES PRINCIPALES & COMMANDES1.1 Pièces de la machine

Page 28

341. [ADD] Appuyez sur cette touche pour entrer dans la fonction d’addition (comptage cumulé).2. [SPD] Appuyez sur cette touche pour sélectionner la

Page 29 - 7.0 TECHNISCHE DATEN

35ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | Français | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS2.1 Modes de comptageAppuyer sur la touche [MOD] pour sélectionner un mode

Page 30

362.6 Rapport / Imprimer les résultats du comptage (disponible pour les modèles 2665 & 2685) Appuyer sur la touche [REP] pour afcher les résulta

Page 31

37ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | Français | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS3.0 COMPTER CORRECTEMENT LES BILLETS DE BANQUE • Placez les billets av

Page 32

384.2 Retour aux paramètres d’usineAppuyez sur la touche [CLR] et allumez la machine, “—DEF—”and “—H—” s’afchent à l’écran.Appuyez sur la touche [ST

Page 33

39ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | Français | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS6.3 Détection de billets suspects 7.0 CAR

Page 34 - 2.0 FONCTIONNEMENT

41. [ADD] button: Press this key to enter the Add function (Accumulative counting). 2. [SPD] button: Press this key to set counting speed (SP1= Low,

Page 35

408.0 GARANTIEProcédure de garantieContacter Safescan pour toute assistance : www.safescan.com.Ce produit satisfait aux exigences essentielles et à

Page 36

41Manual Safescan 2600 seriesENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS

Page 37 - 4.1 Régler la sensibilité

42El la caja: • Safescan 2600 series contadora de billetes• Cable de alimentación (EUR/UK)• Estuche con atributes de limpieza• ManualManual Safescan

Page 38 - 6.0 DÉPANNAGE ET MAINTENANCE

43ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS1.0 PIEZAS GENERALES Y MANEJOS1.1 Piezas 1.2 Panel de

Page 39

441. [ADD] Pulse ésta tecla para activar la función “Add” (Suma), la cual equivale a Conteo acumulativo2. [SPD] Pulse ésta tecla para congurar la ve

Page 40

45ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS2.1 Modos de conteoPulse la tecla [MODE] para seleccionar un modo de conte

Page 41

462.6 Informar/Imprimir los resultados del conteo (disponible para el modelo 2665 & 2685) Pulse [REP] para visualizar los resultados del conteo en

Page 42

47ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS3.0 CÓMO CONTAR LOS BILLETES CORRECTAMENTE• Coloque los billetes con cui

Page 43

484.2 Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica Pulse [CLR] y encienda la máquina, se mostrará “—DEF—” y “—H—” en la pantalla. Pulse [S

Page 44 - 2.0 FUNCIONAMIENTO

49ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS6.3 Cómo detectar billetes sospechosos 7.0

Page 45

5English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS2.1 Counting modes Press the [MOD] key to select a counting mode. MIX (avai

Page 46

508.0 GARANTÍAProcedimiento respecto de la garantíaContacte a Safescan si necesita asistencia: www.safescan.com Este producto cumple las normas ese

Page 47

51Manual Safescan 2600 seriesENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | italiano | PORTUGUÊS

Page 48

52Contenuto della confezione: • Safescan serie 2600 contabanconote• Cavo di alimentazione (EUR/UK)• Kit di pulizia• Manuale utenteManual Safescan 260

Page 49

53ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | italiano | PORTUGUÊS1.0 COMPONENTI PRINCIPALI E COMANDI1.1 Componenti 1.

Page 50 - 8.0 GARANTÍA

541. [ADD] Premere questo pulsante per lanciare la funzione Add (conteggio cumulativo).2. [SPD] Premere questo pulsante per impostare la velocità di

Page 51

55ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | italiano | PORTUGUÊS2.1 Modalità di conteggioPer selezionare una modalità di conteggio, premer

Page 52

562.6 Rapporto/Stampa dei risultati del conteggio (disponibile per 2665 & 2685) Per visualizzare i risultati del conteggio sul display, premere [R

Page 53

57ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | italiano | PORTUGUÊS3.0 BANCONOTE CONTATE IN MODO CORRETTO • Inserire le banconote nel caric

Page 54 - 2.0 FUNZIONAMENTO

584.2 Ripristino dei parametri predefinitiPremendo [CLR] e accendendo l’apparecchio, appaiono sullo schermi i messaggi —DEF—”e “—H—”. Per salvare ed

Page 55

59ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | italiano | PORTUGUÊS6.3 Rilevamento banconote sospette 7.0 S

Page 56

62.6 Report/Print count results (available for the 2665 & 2685 model) Press [REP] to view the counting results on the display. Press and hold [REP

Page 57 - 4.1 Impostare la sensibilità

608.0 GARANZIAPer la garanziaPer assistenza, contattare Safescan: www.safescan.com.delle direttive europee vigenti. La dichiarazione di conformità (

Page 58

61Manual Safescan 2600 seriesENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | português

Page 59 - 7.0 SPECIFICHE TECNICHE

62Elementos incluídos na embalagem: • Safescan série 2600 Contadora de notas• Adaptador de corrente com cha movível (EUR/UK)• Kit de limpeza • Manual

Page 60 - 8.0 GARANZIA

63ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | português1.0 ELEMENTOS GERAIS E CONTROLOS1.1 Elementos 1.2 Pa

Page 61

641. [ADD] Pressione esta tecla para introduzir a função de adicionar (contagem acumulada).2. [SPD] Pressione esta tecla para denir a velocidade da

Page 62

65ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | português2.1 Modos de contagemPressione a tecla [MOD] para seleccionar o modo de co

Page 63

662.6 Report/Print (Relatório/Impressão) dos resultados da contagem (available for the 2665 & 2685 model) Pressione [REP] para visualizar os resul

Page 64 - 2.0 OPERAÇÃO

67ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | português3.0 CONTAGEM CORRECTA DE NOTAS BANCÁRIAS • Coloque no depósito de alimen

Page 65

684.2 Retornar às configurações predefinidas de fábricaPressione [CLR] e ligue a máquina, “—DEF—”e “—H—” serão visualizados.Pressione [START] para grav

Page 66

69SOLUÇÃONão coloque ou opere a máquina sob inuência de luz forte. Remova a(s) nota(s) ou limpe os resíduos de pó do depósito de alimentaçãoRemova a(

Page 67 - 4.1 Configurar a sensibilidade

7English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS3.0 COUNT BANKNOTES CORRECTLY • Place the notes neatly and centered on the

Page 68

708.0 GARANTIAProcedimento no âmbito da garantiaContacte a Safescan para assistência técnica: www.safescan.com. Este produto está em conformidade co

Page 70 - 8.0 GARANTIA

72www.safescan.com12-001

Page 71

84.2 Reset to default factory settings Press [CLR] and turn on the machine, “—DEF—”and “—H—” are displayed in the screen. Press [START] to save and e

Page 72

9English | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS6.3 Detecting suspected notes 7.0 TECHNICA

Comments to this Manuals

No comments